“Bringing In” and “Going Out”
Foreign introduction
bring in go out 出自中共十六大报告 中英对照 参见下面链结 参考资料:http://www.cinfo.org.cn/language/english/douc/docu006_4.jsp
导入英文:leading-in 引入英文:import 词汇解析 1、lead 英 [li:d;led];美 [lid; lɛd]n. 领导;铅;导线;...
如果有多种方法就是:'We have introduced xx methods'如果只有一个方法,那就是:'We have introduced xx method'
从中国引入的词语 B Bok choy (Cantonese) 白菜 (baakchoi), a Chinese cabbage: literally 'white vegetable'C Char colloqiual English word for 'tea', origin...
Cheong-sam———长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。Confucius———孔子。显然是从“孔夫子”音译...
名词形式:the introduction, digestion, absorbtion and re-innovation of technology 动名词形式:introducing digesting absorbing and re-innovating 个人觉得...
Welcome to China, welcome to Beijing.欢迎来到中国,欢迎到北京来。Welcome的用法 1、释义 vt. 欢迎 adj. 受...
一、introduction意思是“介绍”。二、introduction主要是对整篇论文的一个介绍,主要包括论文的结构,所包括的主要...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
它的优点远远不止英文 | 引进一些新东西的英文 | 被引进的英语短语 |
引进英语bring | 引进英语怎么说 | 引进介绍的英文动词 |
蔚来汽车英语名称 | 人流英文翻译 | 接触的名词英文 |
被根据的英语 | 返回首页 |
返回顶部 |